Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Profil
jennylory
▪▪Wszystkie tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•Lista projektów
•Skrzynka odbiorcza
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Wszystkie tłumaczenia
Szukaj
Wszystkie tłumaczenia - jennylory
Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy
Wyniki 1 - 5 spośród około 5
1
11
Język źródłowy
vegzett diakok
vegzett diakok
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Ukończone tłumaczenia
graduated
laureati
81
Język źródłowy
TROPHIC AND CYTOPROTECTIVE NUTRITION FOR INTESTINAL ADAPTATION, MUCOSAL REPAIR, AND BARRIER FUNCTION
TROPHIC AND CYTOPROTECTIVE NUTRITION FOR INTESTINAL ADAPTATION, MUCOSAL REPAIR, AND BARRIER FUNCTION
Ukończone tłumaczenia
nutrizione citoprotettiva e trofica,
45
Język źródłowy
Marcando uma consulta medica
Doutor,preciso marcar uma consulta. Como devo proceder?
Traduzir para o Italiano.
Este texto é apenas um teste,pois, esta é a primeira vez que uso o CUCUMIS
Ukończone tłumaczenia
dottore, vorrei prenotare una visita, cosa devo fare?
1